BRUNO BERNI

Conversazione di Livio Partiti con Bruno Berni

 

 

ERLING JEPSEN

"L'ARTE DI PIANGERE IN CORO"

TRADUZIONE DI BRUNO BERNI

VOLAND EDIZIONI

 

In piccola cittadina danese, il figlio undicenne del lattaio trascorre la maggior parte del suo tempo a osservare il mondo e a tentare di fare contento il padre per cui ha un’ammirazione sconfinata. Questo padre, quasi eroe, è in realtà un uomo dispotico e depresso il cui unico talento è recitare commoventi orazioni funebri. E così al bambino non resta che sperare in un crescente numero di defunti… Esilarante e tragico. Irrestistibile.

 

ascolta la conversazione

BRUNO BERNI

 

Nato nel 1956, Erling Jepsen è uno dei maggiori autori drammatici danesi, nel 2002 ha ricevuto il premio alla carriera dell’Associazione Drammaturghi Danesi. L’arte di piangere in coro è la sua seconda prova narrativa. Nel 2006 ne è uscita una continuazione dal titolo Med venlig deltagelse (Sincere condoglianze). I suoi libri sono tradotti in olandese, francese, spagnolo, tedesco, portoghese.

 

Bruno Berni è nato a Roma nel 1959 e qui ha studiato letteratura tedesca e letterature nordiche. Ha iniziato a tradurre nel 1986, e da allora ha pubblicato più di ottanta titoli, fra romanzi, raccolte di racconti e di poesie, opere teatrali, qualche libro per bambini, ampie scelte di liriche in riviste, epistolari e altro, prevalentemente di autori danesi (con rare escursioni nelle altre letterature nordiche e in quella tedesca) ma non sempre dal danese: "mi è capitato di dover tradurre dal latino o dall'inglese, perché l'autore, danese, aveva scelto di scrivere in quella lingua." Oltre a tradurre, ha sempre scritto di letterature nordiche: saggi 'scientifici', articoli di giornale, voci d'enciclopedia, recensioni. Alla traduzione ha sempre affiancato la ricerca e per qualche anno anche la didattica, insegnando letteratura danese all'Università di Urbino e lingua danese alla LUISS di Roma, e queste due ultime attività, la ricerca e la didattica, lo affascinano molto. Ma in realtà la sua occupazione primaria è un'altra: da molti anni lavora come bibliotecario all'Istituto Italiano di Studi Germanici di Roma, perciò in un certo senso, dalla traduzione alla collocazione sullo scaffale, segue l'intero iter del libro…

http://www.lanotadeltraduttore.it/domande_bruno_berni.htm

 

 

 

 

IL POSTO DELLE PAROLE

ascoltare fa pensare