Luca Chendi
“Ter(r)apeutica”
LietoColle
Ronzani Editore
www.ronzanieditore.it
[…] L’autore offre una scrittura che attesta esplicitamente l’esistere in una forma che – da particolare – mira all’universale, da evento lirico vuole trasformarsi in testimonianza. È in tal senso interessante l’immagine d’ingresso: Mi trovi tra persiane o sciolta neve | in questo mese che a colpi di frontiere | ci separa. Il passaggio – suggerisce l’autore – impone uno stallo che trascende la fisicità del corpo; è fermo colui che osserva dentro uno stare eterno. […] L’elemento letterario non si esaurisce nell’esperienza dolorante della perdita: vi è un momento in cui l’autore, riappropriandosi del proprio corpo e dei suoi ingombri, compie un movimento verso il ricordo di quella che è stata la sua ‘rappresentazione del mondo’: Ho la profondità dell’abbandono nel cognome. | L’usura della pelle è così dura che | non può riconsegnare il corpo. Le gambe sono un lento riprendersi la vita. […] Questo slancio è la vera uscita dall’angoscia della perdita: incastonare l’oggetto scomparso in un senso esistenziale capace di ricostruirsi – esperienza dopo esperienza, emendamento dopo emendamento – attraverso l’alterità, in virtù di quella rappresentazione del mondo che ci permette di ricostruire il respiro.
Ascolta “Luca Chendi “Ter(r)apeutica”” su Spreaker.
Luca Chendi vive in provincia di Bologna. Esordisce in poesia nel 2015 e un anno dopo vince il Concorso Nazionale Guido Zucchi. Lo stesso anno viene selezionato per le antologie Amore e Psiche e Poeti italiani 2016. Nel 2017 risulta finalista al Concorso Letterario Nazionale Amo Lei. Nel 2018 è selezionato tra i finalisti del Concorso Nazionale Friend’s Date; lo stesso anno vince il Concorso Nazionale Peppe Renzi. Si afferma nel 2020 tra le voci poetiche italiane under 30 più interessanti, risultando tra i finalisti ai Concorsi Nazionali Vita Alla Vita e Poeti Oggi. Nel 2023 suoi inediti sono inseriti nei quaderni di poesia n° 59 della rivista internazionale «Poeti e Poesia». I suoi testi sono presenti nei siti web «La Repubblica», «RaiPoesia», «Poesiadelnostrotempo», «Concorsiletterari», «LaRecherche», «L’Altrove – appunti di poesia, PoetiOggi», «CentroCulturalTinaModotti», sul blog «fabriziobregoli.com» e sulla newsletter Ufficio Poesie Smarrite di Sette «Corriere della Sera». I suoi versi sono stati tradotti in inglese, francese e spagnolo.
IL POSTO DELLE PAROLE
ascoltare fa pensare
www.ilpostodelleparole.it